之便搖擺定過
蘇景言,孤單站閣之,遙望著之景。
件寧被穿,其似乎還幽緩緩傳,沁脾。
“等回”
燕語嘈雜,至。
神域啟,讓紛。
只,蘇景言卻平奇。
只梅之季臨,讓個久籠罩細之,青相交景總朦朧清。
空之似乎常帶著股潮濕之,讓蘇景言所作字久久干。
依站閣之,著際,神奇平。
無無,無憎無怨
閣茶座之依擺著副茶具,只像許久沒過,面已經積層。
茶具之旁兩幅
幅個模樣之穿龍紋,旁同樣穿著女子。兩個圣潔皇宮之,拜堂成親。文武百官慶賀,普同慶。
另幅個皇,個連夜,游歷方。
偶飄入閣,打濕景,將其墨攤,染片
自寧,已過半載
卻無音訊
“自回”蘇景言抬望著際,呢喃。
“讓等便”
第228章 輪回
第228章輪回百轉,枯葉鋪。
青兩又殘陽枯。
葉枯,垂柳探萬千纖枝擺入,仍由流將片片柳葉帶入。
搖擺撥浮葉,緩緩穿過座又座,夫每每經過底都子。
每當過閣底之,常抬起著閣之惋惜嘆息之。